It only works if you say the O wrong! Neither “woman” nor “women” are said like that.
Oh, and all the other stuff about implying any strong & healthy friendship must have some underlying homoeroticism bullshit.
It only works if you say the O wrong! Neither “woman” nor “women” are said like that.
Oh, and all the other stuff about implying any strong & healthy friendship must have some underlying homoeroticism bullshit.
LOL, not exactly. It’s just that you can combine as many nouns as you want. The fact that you can turn pretty much any verb into a noun (Substantivierung) doesn’t help with complexity XD
EDIT: e.g. German doesn’t have specific words for vehicle or plane, it’s just “stuff that drives” (Fahrzeug) or “stuff that flies” (Flugzeug) it’s rly fun and allows for a lot of nuance, but can be rly confusing at times (even to native speakers)
Or the fact that “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz” is a perfectly valid noun LMAO
I’m liking the similarity (and presumed etymological link) to the English ‘flung’
Yeah I don’t know any German but I know combining words is basically the language which leads to some fun direct translations
This was my poor attempt at a joke